Хобарт Эрл: "Свою первую речь на украинском я написал на бумажке латинскими буквами и зазубрил текст" | Music-Review Ukraine
Головна
Інтерв'ю
Хобарт Эрл:
Національний Одеський філармонійний оркестр
Ерл Хобарт
Хобарт Эрл: "Свою первую речь на украинском я написал на бумажке латинскими буквами и зазубрил текст"
Народный артист Украины отметил 55-летний юбилей
25 грудня 2015, п'ятниця
Поширити у Facebook

Возглавив почти четверть века назад оркестр Одесской филармонии, уроженец Венесуэлы Хобарт Эрл сумел вывести этот коллектив на очень высокий уровень.

У коллектива разнообразная программа — от мировых шлягеров до забытых шедевров, современные сочинения, произведения украинских авторов. Австрия, Германия, США, Канада, Англия, Австралия, Швейцария — вот далеко не полная география гастрольных маршрутов музыкантов, имеющих сегодня мировую известность и признание.

В советские времена никто и подумать не мог, что украинский оркестр будет когда-нибудь выступать в Карнеги-холле или в Кеннеди-центре.

*Украинский оркестр, которым руководит Хобарт Эрл, выступал на самых престижных мировых площадках

— Хобарт, четверть века в Украине — солидный срок. Почти столько же вы прожили в другой стране и даже на другом континенте…

— На все воля Божья. Я родился в Латинской Америке, в Венесуэле. Это не только другой континент, но и абсолютно иная природа — тропики. Например, о том, что существует снег, узнал только в одиннадцать лет. И было это, как вы догадываетесь, не в Венесуэле, а в Шотландии, где я учился в специализированной школе-интернате. Отец мой был 1913-го, а мама — 1919 года рождения, она родила меня в 42 года. Поначалу я очень переживал, что у меня такие старые родители, а затем оценил то, что они дали мне жизнь в столь солидном возрасте.

— Говорят, дети у пожилых родителей нередко бывают гениями…

— На судьбу я не в обиде. Родители были приверженцами всего британского. Многие наши друзья, крестные были англичанами. В Венесуэле, где практически все общаются на испанском, мы разговаривали на английском языке. В общеобразовательной школе, по британским традициям, учились до 11 лет. Затем меня отправили за рубеж, в известный интернат Гордонстоун. Из тропиков — в шотландскую зиму. Домой приезжал несколько раз в год: на Рождество, Пасху и на летние каникулы.

Основная идеология данного учебного заведения — тренировать не только ум, а и тело, дух и характер. Очевидно, поэтому нас приучали выживать в экстремальных условиях. Например, ночевать на природе, тушить пожары. Для этого в школе имелась своя пожарная команда, работавшая совместно со взрослыми профессиональными огнеборцами. Горжусь тем, что в последние годы обучения возглавлял школьную команду и в шестнадцать лет сдал специальный экзамен. На моем счету — 45 тушений пожаров.

В интернате я словно растворялся в музыке. Хотя отец был бизнесменом — работал в страховой компании, но к моему увлечению относился с большим пониманием. Родители были очень открытыми, современными, даже поддержали меня при переезде в Одессу. Семья наша была фанатично предана музыке. Мать — хормейстер, тетя по материнской линии — пианистка и композитор. В доме постоянно звучала музыка. Буквально с трехлетнего возраста я каждое воскресенье наблюдал, как мама дирижировала церковным хором. Ребенком я много пел: в церковном хоре, в школе, а в 12 лет — даже в оперном спектакле. Как-то в Каракасе мне доверили открывать спектакль в театре, зал которого вмещал не менее 800 зрителей. Я очень волновался, поскольку, помимо словесного обращения к собравшимся, должен был пройти через зал со звучащим колоколом. К счастью, у меня получилось.

— И теперь все получается?

— Одно могу сказать определенно — больше никогда не волнуюсь перед выступлениями. А после концерта всегда испытываю чувство голода. Даже серьезные жизненные ситуации мне не страшны. В семнадцать лет со школьным другом отправился автостопом на чемпионат по гольфу в Сент-Эндрюсе. Расстояние там примерно такое же, как между Одессой и Киевом. Гольфом я увлекся еще в Венесуэле, хотя особо популярен он, естественно, в Шотландии. Жаль, что в Одессе площадок нет, ведь я, можно сказать, фанат гольфа.

После Гордонстоуна был ирландский Тринити-колледж, рискнул экстерном сдать экзамены и получил диплом Лондонской консерватории. Затем — музыкальный факультет Принстонского университета (США), где четыре года изучал композицию, теорию, музыкознание, и переезд в Австрию. Там продолжил образование на дирижерском факультете Венской музыкальной академии. В 1987 году создал камерный оркестр American Music Ensemble Vienna. Мы подготовили более 10 мировых премьер.

— Однако в тридцатку лучших музыкантов мира вы попали именно в Одессе.

— Таковы итоги рейтинга авторитетного американского издания Musical America Worldwide. Именно в Одессе, благодаря нашему оркестру.

— Который вы приняли почти четверть века назад, после Венского, имея опыт работы с корифеями мировой оркестровой сцены. Например, с Караяном, Бернстайном…

— Караян фактически был диктатор. Во всяком случае, на репетициях его боялись все. Я выступал с Венским хором, и мы участвовали во многих его записях. Он был великим дирижером, но вместе с тем человеком властным и довольно замкнутым, держал дистанцию. Всегда ощущалось напряжение, волнение исполнить что-то не так, разозлить дирижера. Нетерпимый, капризный, он был очень четкий и щепетильный к сочинению, от его уха, глаза не ускользала ни одна деталь. Зато затем, на выступлениях, создавалось ощущение, что перед тобой музыкальный маг! Могу утверждать: записи Караяна значительно уступают тому, что улавливали слушатели, непосредственно побывавшие на его концертах.

Леонард Бернстайн — антипод Караяна. Его, единственного иностранца, Венский филармонический оркестр избрал почетным членом коллектива. Музыкантов он называл своими братьями. Однажды, во время выступления в Венской опере, маэстро оступился с дирижерского пульта и упал на альтиста. У Бернстайна началось кровотечение, а он просил прощения и спрашивал музыканта, не пострадал ли инструмент. Он был очень демократичным, общительным человеком. Кстати, родители Бернстайна из Украины. Отец родом из Бердичева, а мать — из Шепетовки. Украинские корни еще у двух великих американских композиторов ХХ века — Джорджа Гершвина и Аарона Копленда.

— А вы как ведете себя с музыкантами оркестра?

— Предпочитаю демократическую манеру, но с элементами определенного авторитаризма. В противном случае, тебя попросту не хватит на более чем сто подчиненных. У нас в коллективе атмосфера более доброжелательная, нежели в других оркестрах. Основное — удерживать на наиболее высоком уровне планку исполнительского мастерства.

И еще — воспитание новой смены. Мы делаем акцент на приобщении к классике детей. У нас есть абонемент, например, для воспитанников школы имени профессора Столярского. Однако стремимся привлечь и ребят, не имеющих специальной музыкальной подготовки. Есть, например, концерт, построенный на произведениях симфонической музыки украинского и зарубежного кинематографа. В частности, звучит фрагмент «Гуцульского триптиха» нашего выдающегося современника Мирослава Скорика из фильма Сергея Параджанова «Тени забытых предков».

— Хобарт, а как вы лично готовитесь к выступлениям?

— Накануне стараюсь хорошо отдохнуть и сконцентрироваться на предстоящем концерте. К публике всегда выхожу в приподнятом настроении.

— Вы успешно работали в Австрии, США, Нидерландах. Почему ваш выбор пал именно на Одессу?

— В 1991-м приезжал сюда, в доживавший, как выяснилось, свои последние дни СССР, с гастролями. Выступали в ряде городов, включая Москву. Пригласили и в Одессу, после чего поступило предложение поработать с местным оркестром в качестве приглашенного дирижера. Поработал и задержался на целых 25 лет. Не сумел отказаться от очередного, уже более заманчивого предложения — возглавить филармонический оркестр.

— Трудностей не боялись?

— Я о них просто не думал. Родился в Латинской Америке и значительную часть жизни прожил в Европе, поэтому абсолютно не представлял, что такое социалистическая, а тем более, постсоциалистическая страна. Признаюсь, пребывал в шоке, глядя на пустые полки магазинов. До сих пор помню, как серьезно заболел после обеда в одном из местных ресторанов — буквально не держался на ногах за дирижерским пультом. После этого всюду ездил со своими суповыми пакетиками и «Сникерсами».

Серьезные проблемы были, в частности, с музыкальными инструментами. Обращались за помощью к одесским бизнесменам, предпринимателям. Значительную поддержку оказал нам специально созданный в США благотворительный фонд «Американские друзья Одесского филармонического оркестра».

В придачу к трудностям материально-организационного порядка я практически не владел русским либо украинским языком. А никто из оркестрантов ни на английском, ни на немецком, ни на испанском, ни на французском, которыми свободно владею, не разговаривал. Правда, был альтист-кубинец, который, естественно, знал испанский и переводил мои требования музыкантам.

Свою первую речь на украинском я написал на бумажке латинскими буквами и зазубрил текст. Это было на концерте в зале Национальной оперы Украины в Киеве в 1992 году. В частности, я сказал: «Скоро ми їдемо на фестиваль американської музики, де будемо представляти Україну, і не можемо уникнути того, щоб не зіграти вам дещо з українських творів». После этого мы исполнили увертюру к опере Лысенко «Тарас Бульба». Моя речь стала сюрпризом для всех присутствующих. А коллеги потом часто с улыбкой цитировали: «не можемо уникнути того…» Зато сегодня могу хвастать своими познаниями в украинском. Русский учил «на слух» — не читал словарей, не ходил на курсы. Он стал шестым языком, который я освоил.

— Разобраться в тонкостях украинского помогала супруга?

— Языки мне всегда давались легко. Жена моя — наполовину украинка, наполовину — армянка. Мы познакомились в оркестре, она — первая скрипка. Стали общаться на профессиональной почве и вскоре почувствовали духовную близость. Естественно, семья — еще одна веская причина моего решения остаться в Украине. Аида — так зовут супругу — родом из Донецка. Вот так перемешались в нашей семье голоса, музыка, национальности, города и страны. Одесса стала мне очень близка.


Автор: ЛЕВІТ
Колективи: Національний Одеський філармонійний оркестр
Диригенти: Хобарт Ерл
Джерело: fakty.ua



Інші:

«В Європі почали слухати українську музику»
Диригентка Оксана Линів: Чайковського треба українізувати
Творчий шлях композитора і диригента з Луцька Володимира Рунчака
"Вже це все набридло": співачка Монастирська про те, як замінила путіністку Нетребко і настрої за кордоном
Львівський органний зал: українські ноти, які об'єднали світ
Музика свободи і віри
"Співпрацювати з руснею не буду", — як жив і загинув в окупованому Херсоні диригент Юрій Керпатенко
Василь Василенко: “Ми повинні відроджувати й репрезентувати своє мистецтво у світі
Олександр Родін про нові творчі проєкти
Допитували всю ніч та знімали з трапа літака: оперна співачка Марія Стеф'юк розповіла, як її переслідувало КД
Сюрпризи від Ігоря Саєнка
Актор Анатолій Хостікоєв - про театр під час війни, контакт із глядачем та чому Україні не можна програвати
Єжи Корновіч про оперу «Родинний альбом»: «Європа – це велика родина»
Микола Дядюра про прем’єру та гастрольні маршрути
Раду Поклітару: “Прем’єра “Тіней забутих предків” – це подія світового масштабу!”
Цьогоріч на Шевченківську премію подали 74 заявки у 7 номінаціях: Євген Нищук про критерії та залаштунки премії
Роман Ревакович: Останнім часом мене засипають питаннями про український репертуар [інтерв'ю]
«Україна ще має відбутися як оперна держава»: розмова з першим українським композитором, який пише музику для Метрополітен-опера
Балет “Мадам Боварі” - новинка в афіші Національної опери України
Як козаки і пірати москалів били: мюзикл «Неймовірні мандри і пригоди козака Василя Сліпака»
«Забудьте про російську культуру, яка пригнічує вашу власну»
Майбутня прем`єра “Сойчиного крила” стискатиме серце глядача, — директор-художній керівник “Київської опери” Петро Качанов
Зірка, патріотка і наша сучасниця
Рок Фаргас: «Я дізнався про багатьох неймовірних композиторів України»
Музика + театр
Михайло Швед: “Розширюємо репертуарні грані новими творами, виконавцями та ідеями”
“Я ентузіаст створення нового українського репертуару”
Казка від Юрія Шевченка
Олена Ільницька: «Сподіваюсь, мій твір є моїм внеском у Перемогу»
«Маріупольська камерна філармонія відроджується у Києві», — диригент колективу Василь Крячок
“Я хочу показати слухачам нашу потужну мистецьку школу, українську самобутню культуру”
У Львові відкрити Камерну залу імені Мирослава Скорика
“Псальми війни”
"Кіт у чоботях"
“Opera Europa - це велике інформаційне і колегіальне поле”
Володимир Сіренко: “Продовжуємо активно працювати”
“Ми займаємося творчими пошуками нових форм виразності, вдосконалюючи свій професіоналізм”
На Херсонщині завершився XXV Міжнародний театральний фестиваль "Мельпомена Таврії"
Як стати людиною?
«Життя неможливо зіграти під фонограму, як і справжню музику», — диригентка Леся Шавловська
      © 2008-2024 Music-review Ukraine