Майкл Гуттман: "Мою скрипку звати Карло" | Music-Review Ukraine
Головна
Інтерв'ю
Майкл Гуттман:
Майкл Гуттман: "Мою скрипку звати Карло"
Західні ЗМІ називають Гуттмана Шагалом скрипки
19 червня 2019, середа
Поширити у Facebook

Постійний учасник міжнародного фестивалю Odessa Classics Майкл Гуттман — видатний скрипаль, головний диригент і артистичний директор Брюссельського камерного оркестру, музичний керівник Міжнародного фестивалю Pietrasanta in Concerto в Тоскані — народився й живе в Бельгії, але має одеське коріння.


У десятилітньому віці Майкл став наймолодшим за всю історію студентом Королівської консерваторії Брюсселя, потім закінчив знамениту Джульярдську школу в Нью-Йорку. Водночас Гуттман вважає себе продовжувачем одеської виконавської традиції, з якою ознайомився завдяки Ісаакові Стерну — найбільшому зі своїх учителів, серед яких був і Буся Гольдштейн. Західні ЗМІ називають Гуттмана Шагалом скрипки. Слухаючи його, і справді можна високо злетіти, як на відомому шагалівському полотні…

На нинішньому фестивалі музикант виконав програму Tango sensations разом із піаністом Іво де Графом, бандонеоністом Лізандре Донозо і контрабасистом Аріелем Еберштайном. Крім аргентинського танго, музиканти виконували і твори єврейських композиторів у цьому жанрі, наприклад Ісмаеля Спітальніка. Разом із Майклом (на фестивалі всі звуть його Мішою) уже вдруге приїхала його молода дружина-віолончелістка Цзін Чжао з їхньою спільною маленькою донькою, і, доки дружина грала у філармонії концерти Боккеріні з Цюріхським камерним оркестром, маестро радо няньчив дитину за лаштунками. А ще, гуляючи Приморським бульваром, роздавав гроші вуличним музикантам, а потім заграв і сам, та так, що йому миттю накидали у футляр від скрипки 95 гривень. За одеськими мірками, зовсім немало!

 Майкле, ваше знайомство з Олексієм Ботвіновим відбулося з вашої ініціативи. Як це було?

— Вперше я виступав в Одесі 2001 р. з камерним оркестром. Після мого концерту (а можливо, вже другого, який відбувся тут у 2003-му, це неважливо) я пішов на концерт молодого піаніста Олексія Ботвінова. Мені дуже сподобався його виступ. Ми обмінялися телефонами, і я запросив його на свій фестиваль в Італію, в П'єтразанту. Так почалися наші музичні відносини . Ми грали разом у Швейцарії й Італії. Можливо, коли Олексій починав свій фестиваль, на нього якимось чином вплинув мій фестиваль, адже я робив його, щоб запрошувати друзів і об'єднувати людей, створювати концентрацію музики в певному місці. Організація одного концерту забирає приблизно стільки ж сил і потребує залучення стількох же можливостей, як і організація фестивалю. То чому б не докласти ще більше зусиль і не зробити фестиваль?

 Одеське коріння якось виявлялося в побуті вашої родини? 

— Моя мати з Житомира, батько з Одеси. Пам'ятаю, як мої київсько-житомирські бабуся й дідусь відгукувалися про одеських євреїв, нібито вони недосить класичні й не так чисто говорять російською мовою… Це було трішечки по-снобськи. Частина моєї родини володіла паперовою фабрикою в Харкові, всі вони виїхали в Палестину ще до заснування Ізраїлю. Але моєму прадідові там не сподобалося, він захотів повернутися в Україну. І повернувся, з прабабусею. Думали, повертаються на два місяці, а вийшло — на сім років. Війна, революція… Дуже важкий час. А потім вони змогли повернутися в Палестину, жили також у Єгипті, опинилися 1920 р. в Александрії. 

Моїм музичним татом був Буся Гольдштейн, геніальний скрипаль з Одеси, учень професора Столярського. Він прищеплював мені одеський дух більшою мірою, ніж моя сім'я, а ще — показав, що учень і вчитель можуть бути одне для одного сім'єю, тоді як на Заході це не так — відучився, і прощавай… Немає того тепла, а талантові дуже потрібне тепло. Ось мені тепліше тут, ніж у Брюсселі.

Коли я в вперше приїхав в Одесу, зрозумів, що мене оточують знайомі імена, — тут жили Жаботинський, Дізенгоф, Шолом-Алейхем, а в готелі "Моцарт", де я зупинився, працював ізраїльський телеканал. Я добре знайомий з одеським рабином Авроомом Вольфом, який робить багато добра для дітей-сиріт. А відвідавши єврейські ком'юніті в Києві й Дніпропетровську, я переконався, що проблем у них немає, з євреями поводяться добре, і на питання про антисемітизм в Україні відповідаю: антисемітизму тут не помітив. 

 В одному з інтерв'ю ви казали: "Мій інструмент — не жінка, це чоловік. У нього темний, густий, потужний низький голос, — він як Шаляпін серед скрипок". Якщо ваша скрипка — чоловік, то як його звати?

— Карло, бо автор цієї скрипки — Карло Бергонці, славетний італійський майстер, який належить до найкращих майстрів із Кремони: Страдіварі, Гварнері, Аматі, Бергонці. Я б сьогодні сказав, що скрипка — дуже жіночний інструмент. Тому мені подобається, коли чоловік грає на скрипці, а жінка — на віолончелі. Знаменитий сюрреаліст Ман Рей знімав жінку з намальованими на оголеній спині ефами так, що схожість із віолончеллю була очевидною. Скрипальки здаються мені трохи мужоподібними… Але насправді в інструмента немає статі. 

 Ви відомі своїм прагненням розширювати межі скрипкового репертуару. Що більше захоплює вас — забуті композитори чи нові імена?

— Я шукаю натхнення в минулому, не в майбутньому. Наведу два приклади. Я був першим, хто виконав "Пори року" не Вівальді, але присвячені різним сезонам твори Даріюса Мійо, Хоакіна Родріго, Сесіль Шамінад… Я також робив багато записів музики, написаної між двома світовими війнами, — Блох, Хіндеміт, Вайль, Бріттен, Барток, Мартіну. Це був золотий період. Після падіння Берлінської стіни сучасна академічна музика, яка раніше була догматичною, стала більш відкритою, почала вбирати в себе риси східної музики, індійської музики, джазу. Тепер ти можеш грати все, змішувати всі стилі. Так, як ти поливаєш рослину й спостерігаєш за її ростом, створюється твоя музика. Сучасні композитори прищеплюють танго на древо сучасної музики, і публіці це подобається. Великий сучасний композитор Гія Канчелі, Філіп Гласс, Арво Пярт, нью-ейдж, спірічуелс, православні пісні — все це приваблює. Можу міксувати Альбана Берга зі східними традиціями, зараз у світі є багато цікавої музики. У фортепіанних концертах Моцарта кожна помилка стає очевидною, а в джазі помилок немає, є експеримент, але, якщо ви хочете грати джаз, доведеться витратити певну кількість років, — зовсім інша техніка. 

Розширювати репертуар необхідно. Адже неможливо двісті років грати одне й те саме. Класична музика — це чотири композитори: Моцарт, Бетховен, Бах і Гайдн. І все, баста. Романтична музика — від "Вільного стрільця" Вебера до Шумана й Шопена, вісім—одинадцять імен. Сібеліус, Брукнер, Малер, Вагнер, Брамс, Чайковський, Рахманінов — переважно тепер виконують у концертах композиторів-романтиків, приблизно 80% репертуару... Молодь віддає перевагу музиці бароко або сучасній — від Монтеверді й Вівальді до Карпентера, Гласса й Стіва Райха. Дехто здатен насолоджуватися різними тлумаченнями й нюансами вердієвської "Травіати". Я орієнтуюся на володарів елітарного смаку. Хтось любить спагеті болон'єзе, а хтось — суп місо...

— Проте одного разу ви порівняли легку музику з фастфудом, і несхвально, а хорошу концертну програму — з відмінно приготовленою домашньою їжею… А що для вас означає танго, і чому ви виливаєте стільки смутку у своїх "Сенсаціях танго"?

— Танго — символ Аргентини. А для мене танго означає меланхолію. Це не прекрасна музика, вона, швидше, болісна. Бандонеон наче задихається… Танго нагадує масаж, який завдає болю, але й приносить зцілення, ось така терапія для душі. А в кінці, ефектному ось цьому "та-рам", ти наче прокидаєшся, оновлений і здоровий. Єврейські танго нагадують мені відомий анекдот: "Алло, мамо, як справи? — Все гаразд! — Вибачте, я помилився номером…" Багато єврейських скрипалів шукали щастя в Аргентині, було два таких привабливих місця — Аргентина й Каліфорнія, там були спільноти — єврейські, російські, польські, українські. На скрипці вони грали, наче їхні смички були змащені гусячим жиром, з таким плавним ковзанням… Ця манера вплинула на стиль Гарделя, Гашо, П'яццолли. І все-таки танго можна виконувати з допомогою класичної техніки, для класичного музиканта тут немає перепон. Філософія, ностальгія, меланхолія властиві танго й знаходять відгук в авдиторії. Тому — танго!




Автор: Марія Гудима
Фото: Микола Вдовенко
Конкурс (фестиваль): Музичний фестиваль «ODESSA CLASSICS»
Джерело: dt.ua



Інші:

«В Європі почали слухати українську музику»
Диригентка Оксана Линів: Чайковського треба українізувати
Творчий шлях композитора і диригента з Луцька Володимира Рунчака
"Вже це все набридло": співачка Монастирська про те, як замінила путіністку Нетребко і настрої за кордоном
Львівський органний зал: українські ноти, які об'єднали світ
Музика свободи і віри
"Співпрацювати з руснею не буду", — як жив і загинув в окупованому Херсоні диригент Юрій Керпатенко
Василь Василенко: “Ми повинні відроджувати й репрезентувати своє мистецтво у світі
Олександр Родін про нові творчі проєкти
Допитували всю ніч та знімали з трапа літака: оперна співачка Марія Стеф'юк розповіла, як її переслідувало КД
Сюрпризи від Ігоря Саєнка
Актор Анатолій Хостікоєв - про театр під час війни, контакт із глядачем та чому Україні не можна програвати
Єжи Корновіч про оперу «Родинний альбом»: «Європа – це велика родина»
Микола Дядюра про прем’єру та гастрольні маршрути
Раду Поклітару: “Прем’єра “Тіней забутих предків” – це подія світового масштабу!”
Цьогоріч на Шевченківську премію подали 74 заявки у 7 номінаціях: Євген Нищук про критерії та залаштунки премії
Роман Ревакович: Останнім часом мене засипають питаннями про український репертуар [інтерв'ю]
«Україна ще має відбутися як оперна держава»: розмова з першим українським композитором, який пише музику для Метрополітен-опера
Балет “Мадам Боварі” - новинка в афіші Національної опери України
Як козаки і пірати москалів били: мюзикл «Неймовірні мандри і пригоди козака Василя Сліпака»
«Забудьте про російську культуру, яка пригнічує вашу власну»
Майбутня прем`єра “Сойчиного крила” стискатиме серце глядача, — директор-художній керівник “Київської опери” Петро Качанов
Зірка, патріотка і наша сучасниця
Рок Фаргас: «Я дізнався про багатьох неймовірних композиторів України»
Музика + театр
Михайло Швед: “Розширюємо репертуарні грані новими творами, виконавцями та ідеями”
“Я ентузіаст створення нового українського репертуару”
Казка від Юрія Шевченка
Олена Ільницька: «Сподіваюсь, мій твір є моїм внеском у Перемогу»
«Маріупольська камерна філармонія відроджується у Києві», — диригент колективу Василь Крячок
“Я хочу показати слухачам нашу потужну мистецьку школу, українську самобутню культуру”
У Львові відкрити Камерну залу імені Мирослава Скорика
“Псальми війни”
"Кіт у чоботях"
“Opera Europa - це велике інформаційне і колегіальне поле”
Володимир Сіренко: “Продовжуємо активно працювати”
“Ми займаємося творчими пошуками нових форм виразності, вдосконалюючи свій професіоналізм”
На Херсонщині завершився XXV Міжнародний театральний фестиваль "Мельпомена Таврії"
Як стати людиною?
«Життя неможливо зіграти під фонограму, як і справжню музику», — диригентка Леся Шавловська
      © 2008-2024 Music-review Ukraine






File Attachment Icon
5.jpg