«Заповіт» Т. Шевченка з арабськими мотивами | Music-Review Ukraine
Головна
Огляд
«Заповіт» Т. Шевченка з арабськими мотивами
Академічний камерний хор ім. В. Палкіна Харківської обласної філармонії
Академічний симфонічний оркестр Харківської обласної філармонії
Сиротенко Андрій
Янко Юрій Володимирович
«Заповіт» Т. Шевченка з арабськими мотивами
4 червня 2013, вівторок
Поширити у Facebook

композитор із Франції Омар Ягубі.Харків – Харківських слухачів потішили новою музичною версією «Заповіту» Тараса Шевченка – із африканськими та арабськими відтінками.

Її автор, композитор із Франції Омар Ягубі.

Прем’єра кантати «Заповіт» прозвучала у виконанні оркестру та хору харківської філармонії.

Слухачі по-різному сприйняли інтерпретацію твору Кобзаря.


«Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій…»

Кожен склад, кожне слово і рядок хор розспівує протяжно – це дещо ускладнює сприйняття Шевченкового «Заповіту». А потужні барабани викликають у слухача якісь язичницькі образи. Ба більше, у кантаті вгадуються і африканські інтонації.

«Мотиви якоїсь невольницької Африки відчуваються. І тяжіння до волі таки є. Своїм шляхом, але до Шевченка, як мені здається, він таки прийшов», – ділиться своїми асоціаціями художній керівник і головний диригент академічного хору імені Палкіна Харківської філармонії Андрій Сиротенко.

До Шевченкової поезії у кожного з нас свій шлях, і тут не має значення національність чи віросповідання, вважає Омар Ягубі, в жилах якого тече польська кров від мами, та арабська – від батька.

«Я з міста Ліль, це поблизу Парижа. У нас чудова там природа. І звуки річки, які там чую, нагадують мені звуки Дніпра», – так розпочинає розповідь про своє зближення з українським Шевченком французький піаніст і композитор Омар Ягубі. Йому вже доводилося концертувати в Україні. Знає він і наших музикантів. А з відомим акордеоністом Богданом Нестеровим їх пов’язала дружба і творча співпраця. Саме від Нестерова Ягубі вперше почув поезію Кобзаря.

На наше прохання Омар читає українською «Як умру, то поховайте». «Для мене слово «заповіт» надто важливе. Коли помер мій батько, то він не залишив по собі заповіту. Тож мені здалося, що це знайомство з Шевченковою поезією є знаком долі», – розповів Радіо Свобода Омар Ягубі.

Слова Шевченка зрозумілі для всіх

Завдяки Богданові Нестерову французький музикант дізнався про зміст кожного слова та історичну основу «Заповіту». І лише після цього він взявся за укладання нот. Омар поставив собі завдання розширити, збагатити звучання Шевченкового звернення до друзів та нащадків новими, сучасними думками про незалежність в нас самих.

«За відсутності такої незалежності не може йтися про державну свободу», – певен Ягубі. А щодо європейських, африканських чи то арабських відтінків в кантаті, присвяченій «Заповіту», він говорить так: «Твір Шевченка символізує не лише Україну. Його зміст, символічність є зрозумілими і спільними для всіх людей. Тому я й хотів написати інтернаціональний твір», – каже Ягубі.

Кантата написана для симфонічного оркестру та хору і має три частини.
«Ні, це не експеримент. Це хороша, якісно написана музика, без мотивів для жовтої преси», – це вже враження Юрія Янка, художнього керівника обласної філармонії і головного диригента академічного симфонічного оркестру.

Слухачі ж висловлюють свою пошану французькому музикантові, але зауважують: це – «Заповіт» Ягубі, а не Кобзаря. «Дуже талановито! Але це зовсім не пов’язано з Шевченком. Це – арабська весна. Там були якісь церковні російські переспіви, я це чув. Я ж кажу: до України це немає ніякого стосунку, проте талановито», – кажуть постійні відвідувачі філармонії пенсіонери Марта і Юрій.

«Відчувається, що це Шевченко. Щось таке гнітюче. В музиці відчувається те, з чим боровся Шевченко. Хотілося почути в творі більш радісного виходу зі скрутного становища, про яке писав Шевченко», – а це вже думки молодих слухачів Катерини і Максима.

Незважаючи на сум’яття та неоднозначність сприйняття музичної інтерпретації «Заповіту» від французького композитора, харківські експерти та слухачі певні: цей доробок лише утверджує творчість Шевченка як космополітичну. А сам Омар Ягубі сподівається на виконання «Заповіту» в європейських концертних залах.

Нині «Заповіт» Тараса Шевченка перекладений понад 150 мовами. Його музичних інтерпретацій – понад 60.


Автор: Володимир Носков
Колективи: Академічний камерний хор ім. В. Палкіна Харківської обласної філармонії, Академічний симфонічний оркестр Харківської обласної філармонії
Диригенти: Андрій Сиротенко, Юрій Янко
Концертна організація: Харківська обласна філармонія
Джерело: radiosvoboda.org





Інші:

П'єр Оффре в Одесі
Віват, «Схід Опера»!
В Національній опереті України презентували нойз-драму «П’єса 22, або шлях Героя»
"Симфонія тривалістю в життя" триває
«Травіата»: дивує та зачаровує…
На концерті класичної музики у Калуші музиканти зібрали для ЗСУ понад 25 тисяч гривень
125 років натхнення, витонченості та мистецтва!
VIVERE MEMENTO!
"Оранта" виконала твори Дмитра Бортнянського з нагоди 200-ліття його упокоєння
Київські солісти з юнацьким завзяттям
Музичний шедевр пролунав у Харкові
Вистава, яка об’єднала митців Києва, Дніпра, Одеси та Харкова
Новий сезон в Одеській філармонії
Новий концертний сезон обласної філармонії розпочався українською класикою
Юлій Цезар і Со у бомбосховищі: про постановку опери Ґеорґа Фридриха Генделя на Зальцбурзькому фестивалі 2025
ТРИ СИМФОНІЇ ГАЙДНА У ФІЛАРМОНІЙНОМУ ЦЕНТРІ: МУЗИКА, ЩО ДАРУЄ СВІТЛО
Перса юної Джульєтти та Ромео-акробат: одеська Музкомедія поновила легендарну рок-оперу
“Слава Україні!” підхопили 250 тисяч глядачів: одеські музиканти ВМС підкорили фестиваль в Едінбурзі
У Чернівцях відродили оперу «Креонт», яка 250 років вважалася втраченою
Хто ми, ким були і ким ще можемо стати…
У Харкові вперше в Україні зазвучали п'ять органів одночасно: як це було
"Тут буде сад": як у театрі "Нафта" створили танцювальну виставу, для якої актори брали уроки із жестової мови
Прем’єра фільму «Сірник у копиці сіна» (Match in a Haystack)
У Києві презентували український аналог complete works – повний цикл камерних симфоній Євгена Станковича
Новий погляд на «Травіату»
"Тигролови" у Нью-Йорку: на Бродвеї пройшли драматичні читання українського мюзиклу
Враження про відкриття «Схід Опера Фест – 2025»
Органна зала у полоні мрій, марень й казкових образів
Повернення опери після 300 років забуття
Куточок Італії у… Харкові
Концерт-перформанс «Я люблю тебе» ( Je t’aime)
ПІДСУМКИ 27-Ї «МЕЛЬПОМЕНИ ТАВРІЇ»
Фантастичне Чарівнолісся
Івано-Франківська філармонія розпочала 86-й концертний сезон
Голос епохи у рок-опері: Київська опера відкрила новий сезон виставою «Патріот»
"Оксамитовий сезон" в Одеській опері: як завершився Х Міжнародний фестиваль мистецтв
«Харків Опера» офіційно відкрила свій 150-й театральний сезон
Запорізька філармонія поєднала в Grand Concert'і зал і сцену
Міфи і сучасність "Готелю Метаморфозис": Зальцбурзький фестиваль 2025
Відбулась урочиста прем’єра фільму «Медовий місяць»
      © 2008-2025 Music-review Ukraine



File Attachment Icon
728.jpg