Дирижер Кирилл Карабиц: "Дирижерская работа со стороны выглядит очень гламурно, но существует и жестокая реальность" | Music-Review Ukraine
Головна
Інтерв'ю
Дирижер Кирилл Карабиц:
Карабиць Кирило
Дирижер Кирилл Карабиц: "Дирижерская работа со стороны выглядит очень гламурно, но существует и жестокая реальность"
11 вересня 2015, п'ятниця
Поширити у Facebook

"Я ЧАСТО ПРИНИМАЮ ПОЗИЦИЮ ОРКЕСТРА, ЕСЛИ МУЗЫКАНТЫ МЕНЯ УБЕЖДАЮТ"

- Кирилл, очень приятно, что дирижер из нашей страны добился таких высот в профессии – стал музыкальным директором и главным дирижером театра в Веймаре. Скажите, как это произошло? Немцы сами на вас вышли или вы к этому стремились?

- Это случилось очень неожиданно для меня. Мой коллега дирижер заболел и за неделю у оркестра возникла проблема поиска нового дирижера. Пригласили меня. Я приехал и как-то быстро нашел способ нормально работать с оркестром. Знаете, отношения с оркестрами, как отношения с людьми, их трудно объяснить: бывает химия между дирижером и оркестром, это как любовь с первого взгляда, а бывает наоборот – работа не задается и все тут. Этот процесс трудно запрограммировать. Так вот, я с первого момента работы с оркестром почувствовал близость. Музыканты выразили желание выполнять мои музыкальные просьбы с открытостью, что не свойственно немецким оркестрам, которые известны своей консервативностью, своим нежеланием покоряться дирижеру.

- Но, как мы знаем, Германия породила многих дирижеров-диктаторов.

- Да, например, таких как Караян, Фуртверглер: они не позволяли оркестру и шагу шагнуть без своей воли. Сегодня ситуация поменялась, сегодня оркестры стали своеобразными диктаторами, они диктуют каких дирижеров они хотят. После двух концертов мне задали вопрос, нет ли у меня желания стать главным дирижером. Я не отказался, но и не планировал этого, поскольку на тот момент являлся дирижером Борнмутского симфонического оркестра в Англии (Bournemouth Symphony Orchestra) и молодежного оркестра в Польше. Но наш контакт так удачно сложился, что я решил задуматься над этим вопросом. Кроме того, меня привлекало то, что в Веймаре большой оперный театр – это всегда интересно. Кроме всего, Веймар - это город, где Бах начинал, был концертместером в местной церкви, Лист прожил полжизни, Гете был главным режиссером этого театра, Шиллер жил. Это была культурная столица Германии. Все это культурный бэкграунд и с другой стороны интерес оркестра заставил меня задумать. И следующая точка нашего соприкосновения – было исполнение спектакля "Богема", - они хотели посмотреть, как я справляюсь с оперными спектаклями. После "Богема" поступило четкое предложение о работе, на которое я дал добро.

- А вы дирижер-диктатор?

- Я не диктатор, но если у меня есть цели или желание добиться определенного звучания, то я очень сильно на этом настаиваю. Причем настаивать иногда приходится не напрямую, а аккуратно, дипломатично. Тут не важно, как ты добиваешься результата, главное что добиваешься и своим присутствием подчиняешь оркестр своей воле. Оркестру нужен такой лидер, но это не значит что я диктую свои правила. Это такой обмен. Я в хорошем смысле навязываю какие-то вещи, но если встречаю сопротивление музыкантов и оно меня убеждает – я часто принимаю позицию оркестра. Так и возникает творческий диалог. Но нужно быть очень пластичным, тем более что ты имеешь дело с разными ментальностями, с представителями разных стран и школ, с людьми другого мировоззрения, чем мое. И если эти люди убеждают меня, то я могу принять их позицию и менять точку зрения.

- Согласились бы вы работать с украинским оперным театром, если бы такое предложение поступило?

- Для меня все проекты в Украине – это необходимость. Я себя считаю украинским дирижером и являюсь им, не смотря на то. что большую часть времени сегодня провожу не в Украине. Все приезды сюда – это возвращение домой. Я позиционирую себя как украинский дирижер и любое сотрудничество для меня очень интересно. Единственное, у меня не хватает на все времени, приходится выбирать самое интересное. Мне очень хотелось бы на этом этапе своей жизни немного изменить ситуацию в Украине, чтобы мои достижения можно было использоваться как инструмент для становления нашей страны и воздействия на ее культуру.

- А где вы сейчас с семьей живете?

- В Париже.

- У вас хороший вкус…

- Ну, а где еще? (смеется).

"ПРИЗНАНИЕ КОРОЛЕВСКОГО ФИЛАРМОНИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА ДЛЯ МЕНЯ БЫЛО НЕОЖИДАННО И ВАЖНО"

- Вы объездили весь мир с концертами, скажите, в какой стране вам комфортнее всего было работать, а в какой – жить?

- Для меня трудно и в че-то не комфортно изначально было работать практически во всех странах. Нужно было много работать над собой, чтобы понять и принять чужие традиции. Это как выучить новый язык: кажется, что это не получится никогда, но потом проходит время и это случается. Так и было у меня. А сейчас для меня не имеет значения уже, в какой стране жить, я себя чувствую одинаково практически везде.

- Вы много ездите по свету, скажите, как европейцы относятся к тому, что происходит в Украине, и нужно ли нам, на ваш взгляд, вступать в Евросоюз? И ждут ли нас там? И то, что вы украинец, мешает или, наоборот, помогает вам в работе в европейских странах?

- Об Украине особенно никто не думает. У нас почему-то здесь многие люди думают, что европейцы каждое утро задают себе вопрос: "А как там в Украине?". На самом деле реальность другая. В мире сейчас непростое время, в разных областях, в том числе экономической. Поэтому люди в Европе прежде всего думают о себе. Поэтому ждать от европейцев или от кого-либо стопроцентного понимания не стоит, нужно наедятся прежде всего на себя.

Поменялось ли отношение к Украине? В чем-то да. Слово "Украина" чаще стало звучать в новостях, но мне, как дирижеру, кажется, что в Европе не воспринимают Украину, как нацию, которая несет в себе какую-то культуру. Чтобы поставить нашу страну на культурную карту, нужно перестать пользоваться новостями о войне и Чернобыле. Это негативный контекст. Работы очень много. Но должна быть политика страны по распространению своих культурных ценностей, прежде всего здесь, а затем и в мире.

- В вашей биографии фигурирует пункт, что вы имеете звание "Дирижера года" по версии британского Королевского филармонического общества. Когда это случилось и за какие заслуги? Скажите, чувствуете ли вы себя звездой мировой величины и есть ли у вас фан-клуб?

- Случилось это два года назад. Королевское филармоническое общество – это одна из древних музыкальных организаций Британии. В свое время именно они заказали Бетховену написать 9-ю симфонию. Когда у Бетховена были большие проблемы с финансами и здоровьем, они откликнулись на его нужду таким образом.

Ежегодно это Общество выбирает лучших дирижеров, инструменталистов, оркестры, которые внесли заметный вклад в их культуру. А поскольку я главный дирижер английского оркестра, много времени провожу в это стране и много проектов организовываю, меня выбрали, и я, признаюсь, даже не знал об этом. Они написали в своем пресс-релизе, что благодарят Кирилла Карабица за его музыкальную деятельность в Великобритании и за то, что мои концерты вносят неизмеримый вклад в британскую. Для меня это признание было очень важно. Ведь дирижерская работа со стороны выглядит очень гламурно, но есть и жестокая реальность – это и бессонные ночи и по-настоящему тяжелый физический труд. Мне, конечно, в чем-то повезло, но с другой стороны, я много усилий потратил для того, чтобы этого добиться.


Автор: Оксана ГОНЧАРУК
Диригенти: Кирило Карабиць
Джерело: kp.ua



Інші:

Герман Макаренко, диригент Національної опери України, художній керівник оркестру «Київ-Класик»
Кері-Лінн Вілсон, канадсько-американська диригентка
Василь Гречинський, художній керівник і диригент нью-йоркського хору «Думка»
«В Україні надзвичайно цінують органне мистецтво»
Віталій Пальчиков: "Одержимість ідеєю я взяв за основу..."
Анжеліна Швачка: «Оперний співак повинен мати залізну волю і залізні нерви»
Концерт заради миру: як Омар Арфуш змінює світ через музику
Диригентка Оксана Линів — про дебют в Метрополітен-опера і просування української музики в світі
"У нас іншого шляху немає, ми мусимо інтегруватися в світову культуру" – Струтинський
Йорг Цвікер: «Якщо тримати очі відкритими, життя пропонує стільки чудових речей!»
Незрівнянний світ краси: що розповідає і що приховує фільм про Назарія Яремчука
Музична керівниця Національної філармонії Наталія Стець: «Представили за сезон понад 1 тис. 120 концертів»
Як готують шоу Within Temptation на ATLAS UNITED 2024 — інтерв'ю з композиторкою Марією Яремак
Наталія Пасічник, директорка Українського інституту у Швеції
Петро Качанов: «Без глядачів театр – це просто приміщення»
Я не заспівала жодної російської опери, — Софія Соловій
«Елегія військового часу»
Головний диригент Полтавського театру імені Гоголя Олександр Сурженко відзначає 65-річний ювілей
Ярослав Ткачук: життя у… балеті
Андрейс Осокінс, латвійський піаніст
КОМПОЗИТОРКА БОГДАНА ФРОЛЯК: «ТРАГІЗМ, СВІТЛО, ДРАМАТИЗМ І НАДІЮ ПЕРЕЖИВАЄМО МИ, УКРАЇНЦІ, В ЦЕЙ ТЯЖКИЙ ЧАС ВІЙНИ»
Світова зірка Людмила Монастирська
Роман Григорів, Ілля Разумейко: «Сучасне мистецтво, сучасна опера — це те, що відрізняє нас від росії»
«В Європі почали слухати українську музику»
Диригентка Оксана Линів: Чайковського треба українізувати
Творчий шлях композитора і диригента з Луцька Володимира Рунчака
"Вже це все набридло": співачка Монастирська про те, як замінила путіністку Нетребко і настрої за кордоном
Львівський органний зал: українські ноти, які об'єднали світ
Музика свободи і віри
"Співпрацювати з руснею не буду", — як жив і загинув в окупованому Херсоні диригент Юрій Керпатенко
Василь Василенко: “Ми повинні відроджувати й репрезентувати своє мистецтво у світі
Олександр Родін про нові творчі проєкти
Допитували всю ніч та знімали з трапа літака: оперна співачка Марія Стеф'юк розповіла, як її переслідувало КД
Сюрпризи від Ігоря Саєнка
Актор Анатолій Хостікоєв - про театр під час війни, контакт із глядачем та чому Україні не можна програвати
Єжи Корновіч про оперу «Родинний альбом»: «Європа – це велика родина»
Микола Дядюра про прем’єру та гастрольні маршрути
Раду Поклітару: “Прем’єра “Тіней забутих предків” – це подія світового масштабу!”
Цьогоріч на Шевченківську премію подали 74 заявки у 7 номінаціях: Євген Нищук про критерії та залаштунки премії
Роман Ревакович: Останнім часом мене засипають питаннями про український репертуар [інтерв'ю]
      © 2008-2024 Music-review Ukraine